한국에서만 사용하는 이상한 외국어 혹은 콩글리시

한국에서만 사용하는 영어나 외국어 기반 단어들은 실제로 해당 언어권에서는 거의 또는 전혀 사용되지 않는 경우가 많습니다. 이러한 단어들은 한국 내에서만 특별한 의미를 지니거나 특정한 상황에 맞춰 변형되어 사용됩니다.

 

리모컨 (Remocon)

리모컨은 리모트 콘트롤(remote control)에서 유래된 단어입니다. 외국에서는 리모트(remote) 또는 리모트 컨트롤(remote control)을 사용합니다.

 

더치페이 (Dutch Pay)

더치페이는 고 더치(go Dutch)에서 파생된 한국어 표현입니다. 한국에서는 더치페이로 통용되며 영어권에서는 고 더치(go Dutch)나 빌 스플릿(bill split)이라고 합니다.

 

런닝머신 (Running Machine)

런닝머신은 트레드밀(treadmill)의 한국어 표현입니다. 한국에서는 런닝머신이라고 널리 쓰이며 영어권에서는 트레드밀(treadmill)을 사용합니다.

 

핸드폰 (Hand Phone)

한국에서는 손(Hand)+전화기(Phone)에서 유래한 핸드폰이 흔히 사용되며 영어권에서는 셀 폰(cell phone) 또는 모바일 폰(mobile phone)이라고 합니다.

 

아파트 (Apartment)

아파트는 아파트먼트(apartment)에서 유해한 단입니다. 영어권에서 아파트먼트(apartment)는 단일 주거 단위를 의미하지만 한국에서는 주로 고층 주거 단지 전체를 가리키는 데 사용됩니다. 영어권에서는 이와 유사한 개념으로 아파트먼트 컴플렉스(apartment complex) 또는 콘도미니엄(condominium)이 사용됩니다.

 

셀카 (Selca)

셀카는 셀프 카메라(self camera)의 줄임말로 자신을 촬영하는 행위 또는 그 결과물인 사진을 표현하는 단어입니다. 영어권에서는 셀피(selfie)라는 단어가 이와 동일한 개념으로 사용됩니다.

 

오피스텔 (Officetel)

오피스텔은 오피스(office)와 호텔(hotel)의 합성어로 주거와 사무 기능을 겸비한 건물을 뜻합니다. 영어권에서는 이와 유사한 개념으로 서비스드 아파트먼트(serviced apartment)나 믹스드 유즈 빌딩(mixed-use building)이라는 단어가 사용될 수 있습니다.

 

스킨십 (Skinship)

스킨십은 스킨(skin)과 프렌드십(friendship)의 합성어로 신체적 접촉을 통한 친밀감 표현을 의미합니다. 영어권에서는 피지컬 어펙션(physical affection) 또는 피지컬 터치(physical touch)라고 표현됩니다.

 

원룸 (One Room)

원룸은 하나의 방으로 구성된 소형 주거 공간을 의미하며 영어권에서는 스튜디오 아파트먼트(studio apartment) 또는 싱글 룸 오커파시(single room occupancy)라고 불립니다.

 

서비스 (Service)

한국에서 서비스는 무료로 제공되는 추가적인 상품이나 서비스를 의미합니다. 영어권에서 컴플리멘터리(complimentary) 또는 온 더 하우스(on the house)이 사용됩니다.

반응형